Áfonya sörbet és mások

Áfonya sörbet és mások

Képernyő Napló 7.

2025.01.10.

2025. január 10. - Lenke Rahip

Şakir pasa dédunokája a családi fényképalbumokat lapozgatta

A Şakir pasa család sorozat január 12-én adásba kerülő speciális epizódját a Splendid Palace Hotelben, Büyükada történelmi szállodájában forgatták. Ebben az epizódban egy különleges vendégszínész is feltűnik majd, a híres festő, Füreyya Koral unokája, vagyis a Şakir pasa dédunokája; Serra Şenol Boyvat. (Sina Koloğlu) 

A hölgynek van egy "bidakikada" nevű fiókja az Instagramon, ahol elárulta, kíváncsi volt arra, a sorozat jelmezei mennyire tükrözik a korszak valóságát. Igyekezett a családi albumokban felkutatni a korabeli fotókat. Talált, és közzé is tett néhányat, sorrendben, balról-jobbra:

Şakir pasa felesége İsmet Hanım & Cevat Pasha felesége Nimet Hanım; Aliye, Fahrünnisa és Füreya; Hakkiye Koral; Füreya és anyja Hakkiye Koral; Hakkiye és Emin Koral

A bejegyzéshez hozzászólók dicsértek a sorozat jelmeztervezőinek munkáját.

sakir_pasa_csaladi_kepek_funki.jpg

"Én voltam a legrondább nő Törökországban"

İrem Derici (1987. március 21. –) ​​énekes és dalszerző. A 2010-es évek elejétől a Zorun Ne Sevgilim, a „Kalbimin Tek Sahibine” és a „Dantel” című slágerei tették közismertté Törökországban. Négy évesen kezdett zongorázni, az isztambuli Bilgi Egyetemen szociológiát tanult, és marketingkommunikációs mesterképzésen is részt vett. A „Törökország hangja” dalverseny döntőseként vált még híresebbé, professzionális zenei karrierje igazából 2012-ben kezdődött. Számos zenei albuma jelent meg, legutóbbi (2024.december 12.) Emrah Karaduman közös dala, 2 millió megtekintést kapott, egy hónap alatt a YouTube-on.

Az énekesnő a Come Let's Talk program vendégeként beszélt arról, soha nem titkolta plasztikai beavatkozásait, és nem tétovázott kineveti saját magát: "Én voltam a legrondább nő Törökországban," mondta. (Hürriyet)

_rem_derici_funki.jpg

Farah Zeynep Abdullah felkavarta az állóvizet

Farah Zeynep Abdullah volt az, aki közösségi oldalán elsőként tette közzé Fuat Uğur újságíró TV100-ban megjelent korábbi cikkének részletét, amely a tévésorozat- és filmipar monopolhelyzetét tárgyalja. A bejegyzés óriási vitát indított el. A témához rengetegen rajongók, hírességek, filmkritikusok, szakmabeliek, stb. szóltak hozzá. Néhányan saját példájukkal, konkrétumokkal mutatták be, igazolták a sorozatipar valóságát, visszásságait. „Úgy tűnik, a tévésorozat/filmiparban egy minősíthetetlen struktúra van, amely a menedzsercégeken keresztül bizonyos neveket úgy emel ki, hogy elzárja a képzett művészek útját.” Olyan emberek is megerősítették ennek a helyzetnek meglétét, mint Burcu Biricik, Demet Evgar, Kaan Sekban és Ümit Erdim. Kiderült, a színészek mellett sok producer és forgatókönyvíró is a kartell áldozata lett. Volt, aki arról írt, ilyen maffia nem csak a sorozat- és a filmiparban működik, a zeneiparban is katasztrofálissá vált a helyzet, és újabban a színházaknál is megjelent, Volt, aki megjegyezte, szinten minden szakmában, minden területen létezik ez a jelenség. „Mi a vád? Egy menedzser minden TV-sorozatba beteszi saját vezetőszínészeit és ezek mellé tesz még néhány ügynökségével szerződött színészt és csomagban adja el, őket stb. Őszintén szólva az országban minden menedzser ezt tenné, ha lenne rá lehetősége. Az országos csatornáktól kezdve a platformokig olyan struktúrát alakítottak ki, amelyet szinte lehetetlen tönkretenni, vagy megváltoztatni.” (Murat Tolga Sen, filmkritikus) Volt, aki elmondta, több művésznek kellene beszélnie arról, amit tud. Ellenkező esetben a téma bulvár/pletyka státuszba süllyed, az igaztalan vádak felerősödnek, és a valódi kérdés lekerül a napirendről.

ibrahim Haskoloğlu újságíró beszámolt arról (2025.01.10.), az isztambuli főügyészség a közösségi oldalakon leírtakat „bejelentésnek” vette és hivatalból vizsgálatot indított az igazság kiderítésére.farah.jpg

Engin Akyürek nagylelkű ember 

Engin Akyürek második mesekönyvének (Zamansız) francia és spanyol kiadása már kapható, a német kiadás pedig hamarosan elkészül. Első mesekönyvének (Silence) angol, spanyol, francia, német, arab és perzsa nyelvű kiadása van. Engin úr a mesekönyvek szerzői jogdíjainak bevételét a Gerincvelőbénulások Egyesületének (TOFD), illetve a Darüşşafaka Iskoláknak (Esélyegyenlőség az oktatásban) adományozta. (Televizyon Dünyası)

engin_konyvei.jpg

 

A bejegyzés trackback címe:

https://lenkerahip.blog.hu/api/trackback/id/tr9618772038
süti beállítások módosítása